早会正能量小故事大全
众多管理者倾向于在清晨时分组织会议以激励员工,而在会议进行之际,分享一些充满正能量的短篇故事给员工聆听,同样能起到积极作用。为此,第一范文网的小编特地为大家搜集了一系列早会正能量小故事,以供大家参考。
早会正能量小故事:真理亦须巧言
苏丹在梦中目睹了所有牙齿的脱落。翌日清晨,他立即唤来了一位智者,希望他能为自己解读这个梦境。
智者言:“陛下,您实属不幸,每当一颗牙齿脱落,便意味着您失去了一位至亲。”
苏丹大怒:“你这个大胆狂徒,竟敢胡言乱语,给我滚出去!”
苏丹另行寻得一位智者,向其倾诉了自己的梦境。智者听后感慨道:“尊敬的陛下,您真是幸运至极,这梦兆吉祥,预示着您的寿命将超过您的亲人。”
苏丹听完后,命人奖赏这位智者100个金币。
这位智者步出宫殿之际,一名侍者趋前,面露惊讶之色,向他言道:“实在难以置信,您所表达的观点与先前那位所言并无二致,可为何您能获得这份奖励呢?”
智者语重心长地说:“很简单,一切都是由表达方式决定的。”
在众多情境中,幸福与否、战争的爆发还是和平的维持,往往只取决于一句话。我们必须时刻坚守诚实的原则,然而,在交流时还需挑选恰当的表达方式。若言辞不当,有时甚至可能引发严重的后果。
真理宛如一颗璀璨的宝石,若是直接抛掷于他人面前,难免会带来伤害。然而,若是以精美的外包装精心装饰,并满怀诚意地赠予,对方定会心悦诚服地接纳。
早会正能量小故事:皆因绳未断

一位年轻人离家前往禅院,途中目睹了一桩引人发笑的景象,心中便想以此向禅院中的资深禅者提问。抵达禅院后,他与老禅者一边品尝香茗,一边闲聊,突然间,他突然发问:“何为团团转?”
“皆因绳未断。”老禅者随口答道。
后生听到老禅者这样回答,顿时目瞪口呆。
老禅者见状,问道:“什么使你如此惊讶?”
不,尊敬的师父,我感到十分惊奇,您是如何知晓的?今日我行走在路上,目睹了一头牛被绳索穿透鼻孔,被系在了一棵树上。那头牛渴望离开树旁,前往草地去觅食,然而无论它如何转动,都无法挣脱束缚。我原以为您未曾目睹此景,必然无法给出答案,却没想到您轻而易举地便给出了正确的回答。老禅者微笑着说道:“你所询问的是具体的事件,而我所回应的是深层的道理。你提出的是牛被绳索束缚无法自由,而我所阐述的是人心被世俗琐事所困扰,难以达到超然境界。这其中的道理,通晓了便能理解诸多事情。”
后生大悟!
风筝无论怎样翱翔,都无法触及遥远的苍穹,那是因为它被一根细绳所束缚;即便是健壮的马儿,无论多么桀骜不驯,一旦被马鞍套住,便只能任由鞭子抽打,同样是因为绳索的牵绊。我们的生命,往往被何种事物所束缚?一枚印章,常令我们陷入沉思与徘徊;一个头衔,常令我们夜不能寐;一场胜负,常令我们费尽心思;一次得失,常令我们痛彻心扉;一段情谊,常令我们愁绪缠绕;一份残羹剩饭,常令我们皱眉不已。追逐金钱,我们四处奔波;追求权力,我们周旋左右;满足欲望,我们不断穿梭;追求名声,我们日夜疾走。欢乐何在?幸福又去了哪里?
一根细绳,让风筝无法翱翔于蓝天;一根细绳,使水牛无法在草原上漫步;一根细绳,让大象无法自由奔跑;一根细绳,使骏马无法尽情奔腾。
瞧,昔日的鸡,与鹰同根同源,如今却只在鸡舍中徘徊;看那曾畅游江河的鱼儿,如今却成了餐桌上的美味,被钓钩所束缚;想那往昔活泼的少年,如今却满心愁绪,愁云惨淡;而那些当年用红笔在日记本上写下的豪言壮语,如今又变成了黑字密布的符号。
巨象围绕着木桩盘旋不止,水牛在树荫下转个不停;我们深陷于某事之中无法自拔,沉浸在某种情绪中无法抽离,为何总是难以挣脱?为何总是难以摆脱?
皆因绳未断啊。
名望如同束缚,利益亦然,欲望更是,世间种种诱惑与牵绊,无不化作束缚之绳。人生中,三千烦恼如细丝,你究竟斩断了多少?老禅者曾言:“众生犹如那头牛,被众多烦恼与痛苦的绳索紧紧缠绕,生死轮回,难以挣脱。”
早会正能量小故事:处处留心皆学问

我在高中时期发现自己在化学和数学方面的成绩并不理想:这两门学科在我看来既乏味又难以理解。即便如此,我的英语成绩也不尽如人意,这让我感到非常沮丧,因为我对英语有着浓厚的兴趣。我曾立志要将英语学得更好,然而最终却未能如愿,这一结果让父亲更加坚信,我真正的才华或许只有在成为一名裁缝后才能得以展现。
我时刻警醒,深知世间万物皆蕴含着知识。作为父母唯一的子女,我理应继承父亲在新泽西州大洋城开设的裁缝店,那里承载着家族从拿破仑时代意大利传承而来的精湛技艺。我课余时间大多担任学校的记者,然而在高中三年级时成绩有所下滑,这让父亲更加坚定地要求我将更多时间投入到他的工作间。他亲自指导我学习裁剪技巧,以及如何缝合裤腿、开设纽扣孔。
他提到,成为一名裁缝至少能给我一个赖以生存的“稳固的工作”,他还重复了之前我表达过的愿望:“你难道不渴望高中毕业后能去巴黎定居吗?”实际上,我明白即便到了巴黎,也不过是暂居于大伯的公寓客厅。大伯曾离开意大利,在巴黎经营着一家生意兴隆的裁缝店,众多名流都是他的常客,我有望在那里成为一名学徒。
然而,我观察父亲劳作,认为成为一名裁缝既乏味又耗时,且对技艺要求极高;他细致入微地缝合每一件衣物,缝制丝绸或毛料时,需用指尖感知针线走势。若他发现衣物不够完美,便会拆开重新制作。
我从未有过成为裁缝的念头,然而每当我父亲提起巴黎,我仍旧保持着敬意倾听。记得有一次,我认真撰写了一篇关于《纽约时报》的发行人及资深成员阿多夫·奥克斯的论文,父亲便开始不厌其烦地提及我的英语成绩——那篇论文最终只获得了B级评价。
并非老师所给的分数最低,我获得的大多只是C,甚至有时连D都难以避免。记得有一次,在关于《哈姆雷特》的作文中,我竟然将莎士比亚的名字拼错了,结果竟然得到了一个F。那位女老师对我的作文评价甚低,认为它过于“冗长”且“绕弯子”,有时她还会用红墨水在我的作文上写下这样的评语:“语法!语法!语法!”
在我国,无人能及我父亲对奥克斯的推崇之情。自移民美国以来,父亲每日必读《纽约时报》,借助词典,阅读报纸不仅丰富了其词汇,也拓宽了视野。因此,每当我因英语成绩不佳而让父亲失望时,我总会以无暇阅读报纸作为自己的辩解。
奥克斯自立门户,开创事业,即便在无人激励的情形下——他求学期间成绩一般,然而步入社会后,他的才华逐渐显现。
我和我的父母以及妹妹一同居住在我们店铺的顶层。尽管家中拥有宽敞的厨房和餐厅,然而,我的母亲却是那一批意大利裔美国女性中少数不愿踏入厨房的人。她更倾向于追求事业,是一位将老顾客视作最亲密朋友的商人。
在女装店内,她接待着每一位顾客,常常派遣我去附近的杂货店购置汽水、茶或冰淇淋,仿佛那些人已是她家的常客。她与他们进行着私密的对话,借此赢得她们的信赖,无论是迟早,她总能成功地说服她们购买她推荐的大多数服装。
我母亲的服装店迎合了那些既注重品质又注重性价比的女性顾客,她们包括牧师的配偶、银行家太太以及桥牌发烧友等。这些女士们,她们戴着洁白的手套,一边逐一试穿衣服,一边畅谈各自的生活点滴。
在我母亲的优雅仪态映衬下,我们的店铺在那个时期仿佛成了一场即兴表演。我从母亲身上汲取了许多与人交往的智慧,这些知识在我后来开始撰写文章和书籍,并对作者进行访谈时发挥了重要作用。我领悟到,当有人想要表达自己却一时难以言表时,我们绝不应打断他们的谈话。在那个特定的时刻,人们往往表现得非常坦率,他们的沉默或是话题的突然转变,或许暗示着他们正遭遇令自己尴尬或愤怒的事情。这些细节是我小时候在母亲经营服装店时无意中“窃听”到的,而她们的谈话声,在那之后的数十年间,始终在我心中留下了难以磨灭的印记。
回忆起父母长达六十余年的和睦相处,以及他们如何将爱与宽容以及众多才华融合在一起,我领悟到,我从他们身上汲取的知识远超于课堂或教师传授。正因如此丰富的积累,我方能在日后成为《时代周报》的一名记者与作家。

